Wavetek 85XT Instrukcja Operatora

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Operatora dla Multimetry Wavetek 85XT. Wavetek 85XT Operator`s manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - 27XT,28XT

Operator’s ManualModel 23XT,25XT27XT,28XTDigital Multimeter• Bedienungsanleitung• Manual de Instrucciones• Manuel d’Utilisation¤TMDigital MultiMeter/M

Strona 2 - F GARANTIE

- 8 -COMV- mA Cx 20A1000750200200m202FUSED20A/30secFUSEDMAX CAT.II28XTAVF1000V750V 100mA MAXMAXDC/ACMAXDCMAXACkHzHzmVV AmAAHOLDON/OFFHz2k20020k200k2M2

Strona 3

MEASURING PROCEDURESGeneral Procedures: ❶ When connecting or disconnecting test leads to/from acircuit, always first turn off power to device or circu

Strona 4

(automatische Polaritätsanzeige bei DC Messungen).Anmerkung für AC Messungen: AC Messungen sind Mittelwertmessungen. DasSignal wird gleichgerichtet un

Strona 5

sinusoidal pura. Para otras formas de onda es necesario aplicar otros factores deescala. Los valores eficaces de señales no sinusoidales o distorsiona

Strona 6

prueba negra a la entrada COM. ❷ Pulse la tecla DC/AC para seleccionar CC o CA.F • Mesure de Courant CC et CA (voir fig. 2)Aparece el indicador corres

Strona 7 - SAFETY TESTER

- 13 -RESISTANCE MEASUREMENT (See Fig. 3)❶ Turn off power to the resistance to be measured and discharge capacitors. Anyvoltage present during a resi

Strona 8 - 100mA MAX

Meßkabel mit V•Ω Eingang und schwarzes mit COM verbinden.❸Funktionsschalter auf gewünschte Ω Position stellen. ❹Meßspitzen mitWiderstand/Schaltkreis v

Strona 9 - - 7- 1

- 15 -lead to the V•Ω Input and the black test lead to the COM Input. ❷ Set theFunction/range switch to position. ❸ Apply probe tip of red lead to t

Strona 10 - COMV- mA Cx 20A

Meßkabel mit V-Ω Eingang und schwarzes mit COM Eingang verbinden. ❷Funktionsschalter auf stellen. ❸Meßkabel mit Diode verbinden – rotes mitAnode; sch

Strona 11

schwarzes mit COM Eingang verbinden. ❸Meßspizen mit Schaltkreis verbinden. ❹Bei R ≤ 75Ω wird ein akustisches Signal abgegeben.E • Prueba de continuida

Strona 12 - V &

WARRANTYThe 23XT,25XT,27XT,28XT Digital Multimeters are warranted against any defects of material orworkmanship within a period of one (1) year follow

Strona 13

E • Comprobador de Seguridad (Safety tester) (23XT)permanece en blanco. ❶Ponga el selector de función en cualquier posición deSafety Tester™. ❷ Conect

Strona 14 - Décharger les condensateurs

F • Test de Logique (23/25/27XT)❶Placez le sélecteur sur LOGIC TTL ou CMOS. Le symbole correspondant estaffiché. ❷Connectez le cordon noir à l’entrée

Strona 15

F • Mesure de Capacité (25/27/28XT)Déchargez le condensateur (à travers d’une résistance 100kΩ) avant de mesurer savaleur. ❶Insérez les conducteurs d

Strona 16 - Wert von 1100MΩ zu erhalten

corresponding symbol appears on the display. ❸ Apply probe tips to signal source. ❹Read frequency value on display. The 25/27XT will automatically ran

Strona 17 - mal/mauvais

COM. ❷Ponga el selector de función en la escala de inductancia deseada. ❸Aplique las puntas de prueba al circuito. Las bobinas más pequeñas puedeninse

Strona 18 - D • Durchgangstest

D • MAX Funktion (27/28XT)MAX Taste drücken um den höchsten Meßwert auf der Anzeige festzuhalten. Beijedem höheren gemessenen Wert wird die Anzeige er

Strona 19

El zumbador suena si ha conectado una punta de prueba a una entrada de corrientey el selector no está en una escala de corriente. Si sigue adelante co

Strona 20

SPECIFICATIONSSPECIFICATIONSSPECIFICATIONSSPECIFICATIONS General SpecificationsGeneral SpecificationsGeneral SpecificationsGeneral Specifications

Strona 21

AC CurrentRanges23/27XT: 200µA, 2, 20, 200mA, 10A25/28XT: 200µA, 2, 20, 100mA, 20A** 15 to 20A for 30 sec maxResolution, 200µA range: 100nAAccuracy (5

Strona 22

2000µF, 20mF 27XT: 2, 20nF, 2, 20, 2000µF 28XT: 2, 20, 200nF, 2, 20, 200µF, 2, 20mF Accuracy*, 25XT: 200pF range: ±(2.0% rdg +0.5pF) 2nF to 2000µ

Strona 23

- 1 -CONTENTSD • InhaltE • ContenidosF • ContenuEXPLANATION OF SYMBOLSD • Erklärung der Symbole = E • Significado de los símbolos = F • Explication de

Strona 24

klemmen (25/27/28XT), Typ K Thermofühler (23/28XT), Anleitung SicherheitSicherheitSicherheitSicherheit: Gemäß EN61010-1; Cat II-1000V; Verschmutzungs

Strona 25

- 29 -Ansprechzeit: 500ms approxLeerlaufspannung: 3.0VDC typischÜberlastschutz: 500VDC oder AC effDiodentestTeststrom: 1mA (approx.)Testspannung: 3.0V

Strona 26 - SAFETY TEST LEADS

Genauigkeit: ±(5.0%vMW +10 Dgt) für Q ≤ 7 Testfrequenz: 2, 20mH Ber.: 1000Hz; andere Bereiche: 200Hz Überlastschutz: flinke Keramiksicherung

Strona 27 - SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS

- 31 -Rechazo modo normal (50-60 Hz): >60 dBRech. modo común (hasta 1000VCC: >120dB)Protección sobrecarga, escala 200 mV:350VCA ef/500 VCC <(

Strona 28

Margen de hFE: 0-1000Corriente de base hFE: 10µA CC aprox.Tensión C-E hFE: 3.0 VCC aprox.Temperatura (23XT)Escalas: 200, 750ºC; 200, 1400ºFPrecisión:

Strona 29

F SPECIFICATIONSF SPECIFICATIONSF

Strona 30

entrée mA, 25/28XT: 100mA/250V10A input, 23/25XT: 10A/600V20A input, 27/28XT: 20A/600VCourant AlternatifGammes23/27XT: 200µA, 2, 20, 200mA, 10A25/28XT

Strona 31

- 35 -Protection de surcharge: 500Vcc ou ca effCapacité (25/27/28XT)Gammes: 25XT: 200pF, 2, 20, 200nF, 2, 20, 200,2000µF, 20mF27XT: 2, 20nF, 2, 20, 20

Strona 32

TROUBLESHOOTING / MAINTENANCEIf there appears to be a malfunction during the operation of the meter, the following stepsshould be performed in order t

Strona 33

circuit under test and disconnect the test leads before removing the rear cover.❶ Remove the rear case by unscrewing the two screws that secure it to

Strona 34

WARNINGS AND PRECAUTIONSWARNINGS AND PRECAUTIONSWARNINGS AND PRECAUTIONSWARNINGS AND PRECAUTIONS ♦This instrument is EN61010-1 certified for Inst

Strona 35

- 38 -VR3VR2VR110A/600V 0.5A/250VBATTERY9VSpare 0.5A@250V FuseVR3VR2VR110A/600V 0.1A/250VBATTERY9VSpare 0.1A@250V FuseVR3VR2VR120A/600V0.5A/250VBATTER

Strona 36

CALIBRATIONThe procedure should be performed at an ambient temperature of 25°C ± 2°C, and at arelative humidity of less than 80%. Allow the instrument

Strona 37 - Accessoires en Option

VR1 für eine Anzeige von 190.0V ±1 Digit regeln . Temperaturkalibrierung (23XT - 28XT): ❶Funktionsschalter auf 200°Cstellen. ❷Typ K-Thermofühler ansch

Strona 38 - BATTERY / FUSE REPLACEMENT

posición 200 pF. · Ajuste VR3 (en el panel frontal del medidor) hasta obtener unalectura de 00.0. ¸ Ponga el selector de función en la posición 200 nF

Strona 39

Calibrage de Capacité (28XT): ❶Placez le sélecteur sur 2nF. ❷Adjustez VR3pour une lecture de 0.000. ❸Placez le sélecteur sur 2µF. ❹ Connectez unconden

Strona 40 - Fuses/Fusibles

Kaufnachweis (für Reparaturen unter Gewährl eistung), ei ne kurz e Beschr eibung dergewünschten Handlung, und di e gefordert e Bezahl ung ( Eingr iffe

Strona 41 - D • Kalibrierung

F • RéparationLisez la garantie au début de ce manuel avant de demander une réparation sous garantie ouhors gar antie. Pour une réparation sous garant

Strona 42 - E • Calibración

- 45 -23XT-28XT.Man.08.00 9/11/00 7:03 PM Page 48

Strona 43 - F • Calibrage

Manual Revision 08/00 Rev AManual Part Number 1566264Information contained in this manualis proprietary to Wavetek Metermanand is provided solely for

Strona 44 - D • Reparatur

No utilice ningún componente que esté dañado. ♦No se ponga Ud. a tierra cuando esté tomando medidas. No toque partes expuestas de los circuitos. ♦Al

Strona 45 - E • Reparación

en la más alta, interrumpa la medida. La indicación de sobrecarga es normal,durante la medida de OHMS, cuando el circuito está abierto o la resistenci

Strona 46 - F • Réparation

- 5 -COMV mA 10A1000750200200m2022m 20m 200m FUSEDFUSEDMAX CAT.II23XTVA1000V750V 200mA MAX10A MAXCMOSDC/ACMAXDCACTTLCMOS AmAAhFEON/OFFEBCELOGICTTLP

Strona 47

- 6 -COMVCxmA Cx 10A1000750200200200m204022m FUSEDFUSEDMAX CAT.II25XTFVA1000V750V 100mA MAX10A MAXCMOSDC/ACHOLDDCACTTLCMOSkHz MHzHzmVV AmAAhFECAP.ADJ

Strona 48 - Wavetek Wandel Golterman

- 7- 1 -COMV-CxLxmA Cx Lx 20A1000750200200m2020M2FUSEDFUSEDMAX CAT.II27XTHVF 1000V750V 200mA MAXMAXCMOSDC/ACMAXDCMAXACTTLCMOSkHz MHz HmHHHzmVV AmAAHI/

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag