Wavetek AM8 Instrukcja Operatora

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Operatora dla Multimetry Wavetek AM8. Wavetek AM8 Operator`s manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 18
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Operator’s Manual
Model AM8
Pocket-Sized Analog
Multimeter
• Bedienungsanleitung
• Manual de Instrucciones
• Manuel d’Utilisation
¤
TM
Clamp-On Meter
WARRANTY
The AM8 Analog Multimeter is warranted against any defects of material or
workmanship within a period of one (1) year following the date of purchase of the
multimeter by the original purchaser or original user.
Any multimeter claimed to be defective during the warranty period should be
returned with proof of purchase to an authorized Wavetek Corp. Service Center or
to the local Wavetek dealer or distributor where your multimeter was purchased.
See maintenance section for details.
Any implied warranties arising out of the sale of a W
avetek multimeter,
including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose, are limited in duration to the above stated one (1) year period.
Wavetek shall not be liable for loss of use of the multimeter or other incidental or
consequential damages, expenses, or economical loss or for any claim or claims
for such damage, expenses or economical loss.
Some states do not allow limitations on how long implied warranties last or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
D GEWÄHRLEISTUNG
Das analoge Multimeter AM8 ist ab Kaufdatum für ein (1) Jahr gegen Material-
und Herstellungsfehler gewährleistet. Siehe Kapitel “Unterhalt und Reparatur” für
Einzelheiten.
Implizierte Schadeforderungen sind auch auf ein Jahr beschränkt. W
avetek ist
nicht ansprechbar für Gebrauchsverluß oder Folgeschäden, Ausgaben,
Gewinnverluß, usw.
E GARANTIA
Esto instrumento está garantizado contra cualquier defecto de material o de
mano de obra durante un periodo de un (1) año, contado a partir de la fecha de
adquisición. En la sección de “Mantenimiento y Reparación” se explican los
detalles relativos a reparaciones en garantía.
Cualquier otra garantía implícita está también limitada al periodo citado de un
(1) año. W
avetek no se hará responsable de pérdidas de uso del multímetro, ni de
ningún otro daño accidental o consecuencial, gastos o pérdidas económicas, en
ninguna reclamación a que pudiera haber lugar por dichos daños, gastos o
pérdidas económicas.
F GARANTIE
Le multimètre analogique AM8 est garanti pour un (1) an à partir de la date
d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication. Voir chapitre
“Maintenance et Réparation” pour plus de détails.
T
oute garantie impliquée est également limitée à un an. Wavetek ne peut être
tenu responsable pour perte d’utilisation ou autres préjudices indirects, frais, perte
de bénéfice, etc.
- 16 -
AM8-8PK.Man.08.00 11/29/00 8:44 PM Page 16
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Podsumowanie treści

Strona 1 - Model AM8

Operator’s ManualModel AM8Pocket-Sized AnalogMultimeter• Bedienungsanleitung• Manual de Instrucciones• Manuel d’Utilisation¤TMClamp-On MeterWARRANTYTh

Strona 2

- 9 -D SPEZIFIKATIONENAllgemeine SpezifikationenAnzeige: Analoge Nadelanzeige mitSpiegelskalaBetriebstemperatur: 0°C bis 50°C, 0bis 70% Relative Feuch

Strona 3

- 11 -- 10 -intensos en las proximidades delequipo pueden introducirperturbaciones en los circuitos demedida. Los instrumentos de medidatambién respon

Strona 4

- 11 -- 10 -intensos en las proximidades delequipo pueden introducirperturbaciones en los circuitos demedida. Los instrumentos de medidatambién respon

Strona 5 - - 5 -- 4

Service Center. Please call Wavetek Meterman or enquire at your point of purchasefor the nearest location and current repair rates. All multimeters r

Strona 6

Service Center. Please call Wavetek Meterman or enquire at your point of purchasefor the nearest location and current repair rates. All multimeters r

Strona 7

plus proche. Pour les réparations hors garantie, demandez dabord les tarifs.Joignez les informations et documents suivants: nom de sociètè, nom du cli

Strona 8

plus proche. Pour les réparations hors garantie, demandez dabord les tarifs.Joignez les informations et documents suivants: nom de sociètè, nom du cli

Strona 9

Operator’s ManualModel AM8Pocket-Sized AnalogMultimeter• Bedienungsanleitung• Manual de Instrucciones• Manuel d’Utilisation¤TMClamp-On MeterWARRANTYTh

Strona 10

Manual Revision 07/00Manual Part Number 1566273Information contained in this manualis proprietary to Wavetek Metermanand is provided solely for instru

Strona 11

- 1 -CONTENTSD • InhaltE • ContenidosF • ContenuEXPLANATION OF SYMBOLSD • Erklärung der Symbole = E • Significado de los símbolos = F • Explication de

Strona 12

multímetro, las puntas de prueba, los conectores y los accesorios antes decada uso. No utilice ningún componente que esté dañado. No se ponga Ud.a ti

Strona 13

multímetro, las puntas de prueba, los conectores y los accesorios antes decada uso. No utilice ningún componente que esté dañado. No se ponga Ud.a ti

Strona 14

replace battery.D • MeßprozedurenBevor Sie beginnen:❶Gerät öffnen und und eine AA Knopfzelle mitrichtiger Polarität einsetzen. Die Batterie dient nur

Strona 15

replace battery.D • MeßprozedurenBevor Sie beginnen:❶Gerät öffnen und und eine AA Knopfzelle mitrichtiger Polarität einsetzen. Die Batterie dient nur

Strona 16

- 7 -OFF500250501012VRx1K500501012VRx10OFFRx1K500500 OHM ADJ12V50109V1.5V250BATTERYTESTred/rot/roja/rouge2124531102.5250100.5mAV mA V DC current measu

Strona 17

- 7 -OFF500250501012VRx1K500501012VRx10OFFRx1K500500 OHM ADJ12V50109V1.5V250BATTERYTESTred/rot/roja/rouge2124531102.5250100.5mAV mA V DC current measu

Strona 18 - Wavetek Wandel Golterman

- 9 -D SPEZIFIKATIONENAllgemeine SpezifikationenAnzeige: Analoge Nadelanzeige mitSpiegelskalaBetriebstemperatur: 0°C bis 50°C, 0bis 70% Relative Feuch

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag